Космос будет нашим! (apervushin) wrote,
Космос будет нашим!
apervushin

Categories:

Кстати, по поводу первой фразы, сказанной Армстронгом на Луне

Между прочим, этот нюанс был обыгран в недавнем блокбастере  "Хранители" -- посмотрел на днях режиссерскую версию с субтитрами, отличная вещь! Небольшая цитата из "Битвы за Луну":

21 июля 1969 года, в 2 часа 57 минут по времени Гринвича, через 109 часов 24 минуты после старта с земной поверхности, Нейл Армстронг сказал: «Этот один маленький шаг для человека — один гигантский прыжок для человечества».
Интересно, что эта первая фраза человека на Луне долгое время была предметом горячих дискуссий. В оригинале она звучит так: «That's one small step for man, one giant leap for mankind», но правильнее было бы написать и сказать: «That's one small step for a man», однако артикля «а» на записи, переданной с «Apollo 11» не слышно. Что это меняет? Всего-навсего смысл сообщения. Из-за капризов английской грамматики фактически вышло, что Армстронг сказал «Один маленький шаг для человечества, один гигантский прыжок для человечества», поскольку в произнесенной фразе слова «for man» вместо «for a man» означают скорее «для рода человеческого», нежели для «человека» (в смысле, «для меня, Армстронга»).
Про эту промашку первого человека на Луне американцы заговорили сразу же после полета. Со временем она превратилась в одну из так называемых «городских легенд», смысл которой сводится к следующему: «А знаете, что бедный Нил так волновался, что непреднамеренно сделал грамматическую ошибку?»
Сам Армстронг всегда уверял, что он все сказал правильно, а злосчастный артикль «a» был, вероятно, заглушен статистическими помехами при передаче по радио.
Этой старой историей заинтересовался австралийский программист Питер Шанн Форд. Он взял запись фразы Армстронга, обработал его с помощью специальной программы и обнаружил четкий след от произнесенного «а» — таким образом, правота астронавта была доказана, что очень порадовало последнего.
Впрочем, есть люди, которые уверены, что первой фразой, которую произнес Нейл Армстронг, ступив на Луну, была не маленькая речь о «первом шаге», а загадочное пожелание: «Удачи вам, мистер Кампински!» (англ.: «Good luck, Mr. Kumpinski!»). Сторонники этой «городской легенды» утверждают, будто бы в детстве юный Нейл случайно подслушал ссору своих соседей — мистера и миссис Кампински. И якобы миссис Кампински в запале кричала на мужа: «Я тебя ненавижу, урод! Я у тебя в рот возьму, только если соседский мальчишка прогуляется по Луне!»
Легенда выглядит более чем сомнительной, потому что, во-первых, она слишком литературна; во-вторых, известно, что Армстронг даже по сравнению с другими астронавтами НАСА всегда был более взвешенным и немногословным, а потому тщательно следил за тем, что и как говорит; в-третьих, те, кто любит пересказывать эту легенду, никак не могут договориться, как же звали соседа Армстронга — Кампински, Горски, Гурски, Браун или даже Мэрриот?..

С уважением,
Антон Первушин
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo apervushin february 20, 2017 13:40 15
Buy for 100 tokens
Работа над «Гагариным» закончена. Вчера отправил файл с вычитанным текстом в издательство. Получилось 1 439 019 знаков с пробелами, то есть 36 авторских листов — на 11 листов больше, чем планировали. Окончательный состав: Предисловие Часть 1. Простая советская семья Глава…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments